Nel 2025 il cartellone lirico propone titoli celebri come aida, la traviata e carmen insieme alla prima della nuova produzione di nabucco. L’organizzazione ha messo in campo una serie di strumenti pensati per garantire l’accesso agli spettacoli anche a persone con disabilità sensoriali o intellettive. Trailer accessibili, audio descrizioni dal vivo e libri digitali multilingue permettono di vivere ogni rappresentazione in modo completo.
Per ogni opera sono disponibili trailer realizzati con attenzione alle diverse esigenze del pubblico. Questi video presentano sottotitoli in italiano, inglese e tedesco e sono corredati dalla voce narrante che guida lo spettatore durante l’anteprima. È prevista anche la traduzione nella lingua dei segni italiana, internazionale e tedesca che accompagna le immagini sullo schermo. Le descrizioni dettagliate delle scene aiutano chi ha problemi visivi a comprendere i contenuti visivi più complessi.
Questi materiali offrono un primo contatto con le opere prima della messa in scena vera e propria ed evitano barriere comunicative che potrebbero limitare l’esperienza teatrale a chi non sente o non vede completamente quanto accade sul palco.
Durante le rappresentazioni di aida, la traviata, carmen e nabucco è possibile seguire una narrazione audio pensata per ipovedenti o ciechi. Un narratore professionista racconta ciò che avviene sul palco mentre si svolge lo spettacolo: dai movimenti degli attori ai cambiamenti scenici fino alle emozioni trasmesse dalle espressioni facciali o dai costumi.
Questa modalità permette allo spettatore con difficoltà visive di percepire pienamente tutto quello che succede oltre alla musica cantata dagli interpreti principali senza perdere alcun dettaglio rilevante dell’opera lirica.
Il teatro mette inoltre a disposizione dei partecipanti libri digitali realizzati appositamente come supporto informativo accessibile prima o dopo ogni recita. Questi ebook riproducono fedelmente l’aspetto grafico dei tradizionali libretti cartacei includendo sinossi dettagliate delle trame, note registiche approfondite fotografie di scena aggiornate oltre ad altre informazioni utili sulle produzioni.
I testi vengono proposti però in forma semplificata su carattere modificabile facilmente ingrandibile così da agevolare lettura anche ai soggetti ipovedenti oppure persone anziane senza affaticare gli occhi. Inoltre alcune pagine integrano bozzetti delle scene accompagnati da una spiegazione audio rivolta proprio agli utenti ciechi.
La particolarità consiste nella presenza contemporanea della traduzione scritta nella lingua dei segni italiana presente nei documenti dedicati al nostro paese, ma anche nella versione inglese arricchita dalla versione internazionale della lingua gestuale. Sono poi disponibili versioni tedesche standard sempre accompagnate da schede create secondo i criteri europei sulla facilità lettura indirizzata soprattutto ad utenti con disabilità intellettiva.
Questo insieme coordinato tra trailer, audiodescrizione live, materiale digitale rende fruibile un repertorio operistico noto universalmente, coinvolgendo fasce diverse del pubblico attraverso mezzi tecnici studiati appositamente.
Un episodio di violenza razzista si è verificato nel centro di roma, a bordo di…
L’Italia sta affrontando una fase cruciale nel definire le regole sull’intelligenza artificiale, ma la recente…
Il 4 luglio richiama ogni anno l’attenzione sul valore della libertà e dell’espressione personale. In…
La nuova edizione di temptation island è tornata su Canale 5 dopo un anno di…
La serata di giovedì 3 luglio 2025 ha offerto ai telespettatori una scelta ampia, con…
La scomparsa di Michael Madsen ha colpito il mondo del cinema e i suoi fan…